Constancia y cambio en la pintura de tinta china contemporánea

Tabla de contenido:

Constancia y cambio en la pintura de tinta china contemporánea
Constancia y cambio en la pintura de tinta china contemporánea

Vídeo: Conferencia: "Cambios técnicos en la pintura veneciana a principios del siglo XVI" 2024, Julio

Vídeo: Conferencia: "Cambios técnicos en la pintura veneciana a principios del siglo XVI" 2024, Julio
Anonim

Según el historiador de arte Lin Ci, la pintura tradicional china en tinta buscaba evocar vívidamente el "parecido espiritual" de los aspectos de la naturaleza. Practicado por eruditos oficiales, el acto de pintar con tinta a mano alzada podría brindarles "consuelo a sus corazones" al distanciarse de la política real de la corte imperial. Culture Trip explora las obras de pintores de tinta chinos contemporáneos que paradójicamente vinculan el pasado y el presente.

Podemos estar muy lejos de los grandes maestros de las dinastías Yuan y Ming, pero una adhesión a la belleza y la disciplina de la caligrafía y la pintura a tinta a menudo conecta el pasado y el presente en el arte chino. En un ensayo de catálogo para Ink –the Art of China en la Galería Saatchi, Dominique Narhas escribió: “La pintura con tinta nos pone en contacto con una intimidad inmersiva en la que se desarrollan temas humanistas de la relación del hombre con él mismo, con la naturaleza y con el otro. contra el gran telón de fondo de constancia y cambio ". Este entrelazamiento del pasado y el presente distingue el arte chino contemporáneo en el mercado global y da como resultado obras que pueden hacer referencia a la tradición y la convención, pero que hablan al mundo contemporáneo y a una audiencia internacional.

Image

Shi Zhiying, 'Entre pasado y futuro' Cortesía de White Space Beijing.

Entonces, ¿cómo están los artistas contemporáneos reimaginando y transformando una tradición arcaica? Del icónico Libro del cielo de Xu Bing y el cabello humano de Gu Wenda congelado con adhesivo en cortinas translúcidas de lenguaje ilegible; desde la caligrafía de Song Dong escrita con agua sobre una losa de piedra en Writing Diary with Water hasta las obras multimedia digitales de Yang Yongliang y las obras conceptuales de Zhang Huan y Qiu Zhijie, una generación de artistas chinos ha reinventado las formas tradicionales para representar ideas y observaciones sobre su mundo contemporáneo. De hecho, uno de los elementos clave que sustentan la inventiva y la innovación del arte contemporáneo en China es, quizás paradójicamente, un profundo conocimiento y respeto de las formas tradicionales. Los artistas chinos veneran su herencia cultural y tradiciones artísticas, pero al mismo tiempo experimentan libremente con ellos. En manos de algunos artistas, esta reinvención conduce a obras transgresivas de crítica social, incluso sátira salvaje, mientras que otros reflexionan sobre elementos de su mundo de una manera más tranquila, más personal o meditativa.

Culture Trip recientemente habló con varios artistas en Beijing y Shanghai sobre la forma en que su práctica se basa en su estudio de la pintura tradicional china.

Gao Ping

Gao Ping en su estudio de Beijing © Luise Guest.

Gao Ping nos dijo que para los artistas chinos las tradiciones de la pintura con tinta son "como el suelo bajo tus pies". Cuando hablamos en su estudio de Beijing, ella habló de su admiración por el pintor Ba Da de la dinastía Qing temprana, quien observó que había "más lágrimas que tinta" en sus pinturas. Sus paisajes logran un equilibrio entre la quietud, el espacio y los detalles observados de cerca, a lo que Gao Ping a menudo regresa. Ella encuentra su trabajo triste pero "tranquilo en el corazón", una descripción que igualmente podría aplicarse a su propia tinta sobre papel. Pequeñas figuras u objetos solitarios flotan en un vasto espacio vacío, creando una relación dinámica entre las formas mismas y el espacio que habitan. Su profundo conocimiento y comprensión de la pintura tradicional es evidente en la "corrección" de su ubicación y la confianza de su marca. Ella dice que las cosas pequeñas a veces son más importantes que las grandes y obvias, y su trabajo crea una narrativa continua basada en sus observaciones idiosincráticas de personas, lugares y eventos. Para Gao Ping, la pintura es un lenguaje secreto, que crea capas misteriosas que se revelan lentamente a aquellos dispuestos a tomarse el tiempo de mirar con cuidado.

Gao Ping, 'Still Life - Girls', tinta china sobre papel de arroz Cortesía de China Art Projects.

Las pinturas a tinta de pequeñas figuras femeninas, algunas desnudas, otras vestidas, pueden representar una especie de autorretrato, una exploración de la soledad. Son conmovedores y caprichosos, como lo son sus representaciones de juguetes solitarios, osos de peluche maltratados, macetas, ventiladores eléctricos, figuras sentadas en bancos de parques, jardines un poco desvencijados y casas de patio simples. Estas obras expresan fragilidad y vulnerabilidad. Evocan recuerdos de la infancia, así como sus astutas observaciones del mundo que la rodea y sus respuestas a él.

Gao Ping, 'Sin título', óleo sobre lienzo Cortesía de China Art Projects.

Por el contrario, sus pinturas al óleo y acrílicas, algunas grandes y poderosas y otras en lienzos cuadrados más pequeños, son a la vez fuertes y líricas, a menudo emplean una grisaille sutil en la que se lavan capas translúcidas para crear una gran profundidad. Estas obras pictóricas evocan paisajes ambiguos que para el artista representan un mundo ideal, un lugar de armonía y retiro del caos de la vida urbana. Su trabajo habla de su angustia al ritmo del cambio en Beijing; Las inquietantes transformaciones de lugares familiares en un proceso interminable de demolición y renovación urbana. Ella crea un mundo diferente y más tranquilo en sus pinturas. Reticente y sin ganas de hablar mucho de sí misma o de los significados de su trabajo, dice: "Lo que quiero decir está en las pinturas".

Tintineo de Li

Li Tingting con su trabajo 'Chandelier' © Luise Guest

Li Tingting también funciona con tinta sobre papel, a menudo en la forma tradicional de un pergamino. Sus trabajos inicialmente se centraron en temas 'femeninos' (bolsos, zapatos y vestidos), pero se desarrollaron para incluir objetos banales asociados con la vida contemporánea y la producción en masa, como botellas de agua desechables de plástico y bombillas. Se ha sugerido que su serie Zapatos puede interpretarse como una respuesta feminista a las presiones sobre las mujeres para que adopten una identidad abiertamente 'femenina'. La artista niega cortés pero firmemente esta lectura de su trabajo, diciendo más bien que quería celebrar su vida como una mujer joven. También ha producido obras que representan osos de peluche, frutas, flores e incluso semillas de girasol. Las formas en cascada se derraman por la superficie de su papel de una manera engañosamente espontánea. En realidad, el proceso de trabajar con tintas tradicionales, equilibrando las pinceladas húmedas y secas, es exigente y laborioso. Sorprende a través de su elección de tinta rosa brillante, así como su tema contemporáneo.

Li Tingting, 'Chandelier', tinta sobre papel de arroz Cortesía White Paper Gallery

Nacida en la provincia china de Shanxi, ahora vive y trabaja en Beijing, y se enfoca en experimentar para ver hasta qué punto la tradición de la tinta puede llevarse a formas nuevas e híbridas. En un viaje a galerías europeas descubrió el trabajo de Cy Twombly y se inspiró para mover su trabajo en una nueva dirección. El resultado, después de un período de intensa experimentación, fue una serie de obras que representan muebles grandiosos. Los sillones tapizados florales y los sofás mullidos, los cofres y armarios chinos pintados y lacados y los candelabros opulentos ahora flotan en un espacio amorfo, con gotas y gotas de tinta corriendo por la superficie, sobre una capa inquieta de lavados tanto opacos como transparentes. Su paleta pálida y frágil ha dado paso a un fuerte verde magenta y viridiano, pero su seguridad con la colocación de los objetos dentro del espacio y la forma en que los objetos inanimados están tan llenos de vida la vinculan con los pintores magistrales que admiraba. como estudiante.

En lugar de pintar rocas, bambú y cascadas, Li Tingting pintó cascadas de zapatos o bienes de consumo producidos en masa, sugieren la reciente transformación y modernización de la cultura china o el tipo de mobiliario formal que indica las trampas de la riqueza. El tira y afloja entre anhelar la estabilidad y abrazar el cambio en la sociedad china es evidente en el trabajo de Li, aunque de manera menos abierta y matizada que en el trabajo de otros artistas.

Popular durante 24 horas