Entrevistando a John O "Connor, co-adaptador de la imagen de Dorian Gray

Entrevistando a John O "Connor, co-adaptador de la imagen de Dorian Gray
Entrevistando a John O "Connor, co-adaptador de la imagen de Dorian Gray
Anonim

La única novela de Oscar Wilde, The Picture of Dorian Gray, se ha convertido en una parte tan integral de la cultura moderna, influyendo en la medicina, la criminología, el cine y la música, que sin duda es un clásico inmortalizado. Este enero, la European Arts Company está lanzando una nueva versión de la novela de Wilde, que ha sido adaptada por Merlin Holland (nieto de Wilde) y John O'Connor. ¡The Culture Trip habla con John O'Connor sobre Dorian Gray, el proceso creativo y la crisis de la mediana edad!

Image

Retrato de Oscar Wilde | © Napoleon Sarony / WikiCommons

La imagen de Dorian Gray, como Frankenstein y Drácula, se ha convertido en mucho más que el libro del que se originó. ¿Cómo fue lidiar con un trabajo tan seminal y transformarlo en material escénico?

Bueno, tienes razón: es tan conocido que se ha vuelto tan famoso sin ser realmente entendido. Para mí, la primera vez que escuché hablar de eso fue cuando, cuando era niño, me dijeron que un conocido nuestro podría tener 'una foto en el ático', ¡ya que parecía sospechosamente joven! ¡Dorian Gray es omnipresente, desde tener un episodio en Star Trek hasta convertirse en vampiro en The League of Extraordinary Gentlemen! Por lo tanto, era importante volver al original e ir más allá del 'mito'. Fue maravilloso saber que había habido un manuscrito original, que finalmente fue censurado por Stoddart antes de su publicación en la Revista mensual de Lippincott. Además, cuando Wilde lo estaba 'reescribiendo' en una novela, él mismo 'atenuó' el original en reacción a la indignación pública. La cuestión de tener dos versiones de Dorian Gray se convirtió en una parte importante del juicio por difamación (como se ve en nuestra obra The Trials of Oscar Wilde), ya que se podían encontrar dos interpretaciones muy diferentes en ellas; Wilde tuvo que responder preguntas sobre la inmoralidad de Dorian Gray en los ensayos posteriores. Todos estos elementos, su impacto cultural, las versiones alternativas, su papel central en el juicio de Wilde, etc., se convirtieron en nuestro punto de partida desde el cual desarrollarnos, y había algo muy satisfactorio en reunir todos estos hilos separados.

Image

Stuart Townsend como Dorian Gray en The League of Extraordinary Gentlemen | © 20th Century Fox / Wordpress

Dorian Gray es un trabajo increíblemente perceptivo, que se ha vuelto aún más relevante en la era de las redes sociales. ¿Qué significa Dorian Gray para ti?

Bueno, su relevancia ahora es indudablemente innegable, y no sorprende que el National Youth Theatre hiciera una versión de Dorian Gray llamada 'Selfie'; Incluso hay una afección reconocida conocida como 'síndrome de Dorian Gray', donde sus víctimas se niegan a aceptar el proceso de envejecimiento y se vuelven cada vez más obsesivos y narcisistas (como en Mann's Death in Venice). Nuestra sociedad está tan obsesionada con la imagen que esto a menudo se manifiesta a través de Photoshop, Instagram y Facebook. Es esta necesidad de proyectar constantemente la mejor parte de uno mismo, lo que hace que Dorian Gray sea aún más relevante ahora que antes. Esta presión sobre las personas para que sean perfectas nos muestra que estamos aún más obsesionados con la belleza que antes.

¡Cuéntame un poco más sobre el proceso de producción en sí mismo, desde la lluvia de ideas hasta el rendimiento!

Dorian Gray en realidad se presta al escenario, en parte porque hay varias escenas de teatro dentro de él. La novela se convirtió en una parte importante del desarrollo artístico de Wilde; anteriormente, había estado escribiendo ensayos y cuentos, y luego escribió esto, que tiene el mayor diálogo de cualquier novela del siglo XIX: la primera escena, por ejemplo, es casi completamente de diálogo. Al año siguiente, escribió Fan de Lady Windermere, y algunas líneas de Dorian Gray se deslizaron en eso, y más tarde en A Women of No Importance, ¡en realidad se plagió a sí mismo!

Casi se puede imaginar la progresión lógica de su desarrollo creativo de Dorian Gray a escribir obras de teatro mientras escribía la novela, y esta tendencia teatral hizo que sea muy agradable adaptarse. El mayor problema era elegir qué dejar fuera, ya que había tantas líneas fantásticas que existía el peligro de que se convirtiera en una compilación de epigramas de Wildean.

El retrato también fue un problema, ya que tratamos de averiguar cómo lo haríamos: ¿tendríamos una imagen real y, de ser así, cómo mostraríamos su naturaleza cambiante a la audiencia? Decidimos que usaríamos su imaginación para el efecto, confiando en la inteligencia de la audiencia y permitiéndoles tener su propia visión de pesadilla.

El peligro de un elenco demasiado grande también era un problema potencial, por lo que decidimos utilizar un número reducido de actores. Dorian Gray siempre es interpretado por un actor, pero los otros actores tienen licencia para deambular, explorando los diferentes roles, ya sea vendedor de opio o noble. Creo que hay algo de Wildean en tener tanta fluidez entre los roles, dándole cierta teatralidad; Para hacer comparaciones, Lady Bracknell (en La importancia de ser serio) a menudo es interpretada por un hombre hoy en día, lo que aumenta el humor. Permitir que unos pocos actores desempeñen muchos roles, redefinir los límites teatrales y de género a través de los juegos de roles múltiples y los disfraces es, para mí, muy acorde con la tradición dramática de Wildean. Por lo tanto, ha sido un proceso emocionante, y también es importante recordar que la producción proviene principalmente del texto, y es increíblemente fiel a eso.

Image

La imagen de Dorian Gray Promotion | © Trafalgar Studios / European Arts Company

Por lo que entiendo, ha utilizado el manuscrito original, no expurgado, como base para su adaptación. ¿Hasta qué punto cree que el material fuente redescubierto va a cambiar la percepción del espectador sobre Dorian Gray?

No creo que vaya a cambiarlo enormemente, ya que, incluso cuando lees la novela expurgada, creo que está bastante claro que hay un subtexto homoerótico allí, que puede no haber sido tan claro para los lectores del siglo XIX como lo era. es ahora, aunque cuando miras las reseñas contemporáneas, ¡quizás fue un poco más obvio de lo que pensamos! El amor de Basilio por Dorian es más claro en esas primeras versiones, pero Wilde probablemente escribió esto inconscientemente, en un frenesí de creatividad sin darse cuenta. Así que no estamos hablando de una gran cantidad de material modificado, pero lo que hay es significativo, como Basil afirmando que "es bastante cierto que te he amado con mucho más romance de lo que un hombre suele dar a un amigo'. Eso es bastante explícito, y estos pequeños fragmentos de diálogo como estos hacen de Basilio un personaje más trágico que alberga un amor no correspondido, que Dorian demuestra que manipula despiadadamente.

¿Qué dificultades enfrentó para adaptar un trabajo tan seminal para el escenario? ¿Hubo las dificultades habituales de adaptación o hubo problemas exclusivos de este proyecto?

En realidad, nada específico: ciertamente fue más fácil que adaptar The Trials of Oscar Wilde, y hay innumerables versiones de Dorian Gray que han sentado un precedente y nos han permitido saber lo que no queríamos hacer. Para The Trials, estábamos tratando de meter tres meses de jerga legal en una entretenida pieza de teatro de 90 minutos, que era mucho más complicado. Como he dicho, con Dorian Gray, el principal problema era qué dejar de lado. A este respecto, fue genial trabajar con Merlin [Holanda] porque ambos teníamos líneas que queríamos mantener, pero actuamos como un control mutuo, asegurando que las líneas que manteníamos contribuirían sustancialmente a la trama. Entonces no, no diría que fue más difícil; ¡Es una novela increíblemente teatral y, en muchos sentidos, facilita la adaptación!

Image

Dentro de la portada de The Picture of Dorian Gray, de Oscar Wilde, publicada por Three Sirens Press en 1931 | © Ericxpenner / WikiCommons

¿Cómo fue trabajar con Merlin Holland? ¿Fue una experiencia interesante para ti?

Obviamente trabajamos juntos el año pasado, por lo que ya teníamos una buena relación de trabajo. Fue muy sencillo, ya que Merlín está apasionadamente interesado en todas las cosas de Wilde, pero es increíblemente profesional. Está interesado en la verdad, no en proteger la reputación de Wilde por el bien de ella; para nosotros, se trata de promover la verdad a través de investigaciones y estudios rigurosos. Creo que nos complementamos muy bien, ya que tengo experiencia teatral y él tiene un gran conocimiento del trabajo de Wilde. También tiene un gran ojo para los detalles, mientras que soy mejor mirando la 'Gran imagen', por lo que trabajamos bien juntos. Ha sido muy gratificante.

¿Con qué mensaje o impresión desearía dejar a su público, más que ningún otro?

Me gustaría que nuestra audiencia redescubriera la historia nuevamente, pero definitivamente no queremos ser didácticos. Como dije, la producción es increíblemente fiel al original, pero como también combina todos estos elementos que hemos discutido, hay algunos aspectos nuevos, por lo que nos encantaría que la audiencia los experimente por sí mismos. Un poco como imaginar el retrato por ti mismo, Dorian Gray es un viaje de descubrimiento; pero no quisiéramos abogar por una forma particular de pensar.

Para nosotros, se trata de volver al original: ha habido varias adaptaciones que, aunque innovadoras, han sido muy radicales y modernas. Will Self publicó una reinterpretación en 2002, que entrelazó los problemas relacionados con el SIDA, etc., en la trama, que fue muy inteligente; Matthew Bourne hizo una pieza de danza modernizada, que nuevamente fue muy ingeniosa. Queríamos alejarnos de eso, ya que la historia es tan rica, tan compleja, que restringir eso sería una pena.

Image

La imagen de Dorian Gray | © Trafalgar Studios / Frantasticview

¿Qué más ha planeado para el futuro: volverá a colaborar con Merlin Holland para futuros trabajos de Wilde, como lo hizo para The Trials of Oscar Wilde (2014)?

No tenemos nada planeado en este momento. No hay muchas cosas nuevas por descubrir, a menos que Merlín tenga algo en un cajón en alguna parte; lamentablemente, solo tenemos un cierto número de obras de Wildean, ya que, como él mismo dijo, puso todo su genio en su vida y solo su talento en su trabajo. Dorian Gray ha surgido naturalmente de The Trials of Oscar Wilde, ¡pero no estoy seguro de a dónde iremos después!

La imagen de Dorian Gray se publicará en los estudios Trafalgar del 18 de enero al 13 de febrero de 2016. Para obtener más información, haga clic aquí.

The Trafalgar Studios, 14 Whitehall, Londres, Reino Unido, + 44 20 7206 1182

Popular durante 24 horas