Poema de verano: "Constantinopla" de Lady Mary Wortley Montagu

Poema de verano: "Constantinopla" de Lady Mary Wortley Montagu
Poema de verano: "Constantinopla" de Lady Mary Wortley Montagu
Anonim

"Constantinopla" de Lady Mary Wortley Montagu es parte de nuestra serie de poesía de verano, dedicada a hacer que la temporada de vacaciones sea lírica nuevamente. Ella escribió el poema en enero de 1718, mientras se hospedaba en Pera (hoy en día Beyoğlu) en una casa de verano con vista a la gran capital.

Lady Montagu, pintada por Jonathan Richardson © WikiCommons

Image
Image

Si el mejor trabajo de Lady Montagu siempre será, en mi opinión, su costado de 1731 contra Jonathan Swift (que incluye líneas tan deliciosas como: "Me alegra que escribas, / Me proporcionarás papel cuando me cague"), Hoy es recordada principalmente por sus cartas y ensayos, y en particular los relacionados con sus viajes al Imperio Otomano (fue la esposa del embajador británico en Constantinopla). Sin embargo, sus talentos poéticos son innegables, como este poema deja en claro.

Poniendo a la triste e invernal Gran Bretaña en oposición con su encantadora y decididamente residencia veraniega, el poema navega por las historias de ambos países. Ella usa la comparación para criticar lo que ve como la vanidad de su edad, y en particular la vanidad de la corte, que no puede alcanzarla aquí en su "Pequeño Lugar", con vistas a la magnífica ciudad vieja:

Constantinopla, por Lady Mary Wortley Montagu

Escrito

Enero 1718

en el quiosco de Pera

con vistas a Constantinopla

Dame gran dios (dije yo) una pequeña granja

en verano con sombra y en invierno cálido

donde una primavera fresca da a luz a un arroyo claro

por la naturaleza deslizándose por una roca cubierta de musgo

No ingeniosamente en Leaden Pipes transmitido

O caer enormemente en una cascada forzada

Pura e impura bobina a través de tu sombra.

Todo el cielo generoso ha añadido a mi Praier

Un clima más suave y un aire más puro.

Nuestra isla congelada ahora se enfría.

Deformado por las lluvias y fuertes vientos con vientos

se marchitaron bosques blancos con escarcha escarchada

al conducir tormentas, sus bellezas dispersas perdieron

Los pájaros temblorosos que sus coberteras sin permiso evitan

Y busca en climas lejanos un sol más cálido

Las ninfas de agua deploran sus urnas silenciadas

Incluso el Támesis ahora entumeció un río.

Los prados estériles no dan más deleite

por Glist'ning Snows te hizo doloroso a la vista.

Aquí reina el verano con una sonrisa eterna

Y las dobles cosechas te bendigan, suelo feliz.

Campos justos y fértiles para calentar el cielo indulgente

Tiene cada encanto de cada temporada dado!

No Killing Cold te deforma año Beauteous

Las flores que brotan no vienen miedo de invierno

Pero a medida que tu padre Rose se descompone y muere

ye yemas infantiles con colores más brillantes se elevan

Y con dulces frescos, suministros de aroma a madre

Cerca de ellos, el Vi'let brilla con sus olores.

Y florece en algo más que la púrpura de Tyrian drest

Los ricos Jonquils muestran su brillo dorado

Y brilla en glorias emulando el día.

Estas arboledas alegres conservan sus hojas vivas

The Streams todavía murmura sin la lluvia de Rain

Y el crecimiento verde te adorna la llanura fructífera

La clase de canto ininterrumpido Sing, Calentado con el disfrute de la primavera perpetua.

Aquí, desde mi ventana, inmediatamente examino

La ciudad agachada y el mar rotundo

En vistas lejanas, se elevan las montañas Assian

Y pierden sus cumbres nevadas en los cielos.

Por encima de esas montañas, altas torres del Olimpo

El asiento parlamentario de los poderes celestiales.

Nuevo para ti, mis ojos deslumbrantes admiran

Cada Crescent culpable y cada aguja antigua

El Fair Serail donde se hundió con facilidad

El monarca perezoso derrite sus días irreflexivos

Las mezquitas de mármol debajo de cuyas amplias cúpulas

Feroces sultanes guerreros duermen en tumbas pacíficas

Esas elevadas estructuras una vez que los cristianos se jactan

Sus nombres, sus honores y sus bellezas perdidas

Esos altares brillantes con oro, con escultura grabada

Por el celo bárbaro de los enemigos salvajes difamados

Conventos donde los emperadores profesaban de antaño

Los pilares del trabajo que contaron sus triunfos.

¡Monumentos vanos de hombres que alguna vez fueron geniales!

¡Hundido, indistinguible, por un destino común!

¡Cómo caíste Ciudad Imperial, Baja!

¿Dónde están tus esperanzas de gloria romana ahora?

¿Dónde están tus palacios de prelados?

¿Dónde se abatía pompis en Purple Lustre?

Tan vasto que los reyes juveniles podrían residir allí

Tan espléndido; para contentar un orgullo patriarca

Donde los artistas griegos mostraron todas sus habilidades

Antes de que las ciencias felices decayeran;

Tan vasto que los reyes juveniles podrían residir allí

Tan espléndido; para contentar un Orgullo Patriarca;

Conventos donde los emperadores profesaban lo viejo, Los pilares del trabajo que sus triunfos contaban:

¡Monumentos vanos de hombres que alguna vez fueron geniales!

¡Hundido, indistinguible en un destino común!

One Little Spot, el pequeño Fenar contiene, De la nobleza griega, el pobre permanece, Donde otras Helens se muestran como encantamientos poderosos

Como una vez enfrentó al mundo guerrero en armas:

Esos nombres que Roial Auncestry puede presumir

En las artes mecánicas malas, oscuramente perdidas

Esos ojos que un segundo Homero podría inspirar, reparado en el telar, destruye su inútil fuego.

Greiv'd en una vista que golpea vpon my Mind

La breve vanidad viva de la especie humana

En Gaudy Objects me entrego a mi vista, Y vuélvase donde Eastern Pomp da deleite gay

Ver; ¡El vasto tren en varios hábitos vestido!

Por el brillante Seymetar y Sable Vest;

¡El Visir orgulloso, distinguido del resto!

Seis esclavos con atuendo gay, su brida;

Su brida áspera con gemas, su Stirups Gold;

Su corcel nevado adornado con espléndido orgullo

Tropas enteras de soldados montados a su lado, Estos lanzan la Plumy Crest, la guía Arabian Coursers.

Con un deber horrible, todos disminuyen sus ojos, No surgen gritos de ruidosos Crouds;

Silencio en estado solemne a la que asiste la marcha

Hasta el temible Divan, las procesiones lentas terminan.

Sin embargo, no todos estos objetos son profusamente gay, La Armada Dorada que adorna el Mar, La ciudad naciente en Confusion justo;

Magníficamente formado irregular

Donde bosques y palacios a la vez sorprenden

Jardines, en jardines, surgen cúpulas en cúpulas

Y bellezas interminables cansan los ojos errantes, Calma mis deseos, o cautiva mi mente

Como este Retiro, seguro del género humano.

No Knaves tiene éxito Craft si Spleen emociona

Ningún Coxcombs Tawdry Splendor impacta mi vista;

Ninguna alarma de la mafia despierta mis miedos femeninos, Ningún Merit sin recompensa pide mis Lágrimas;

Ni alabar mi mente, ni la envidia lastima mi oído, Incluso Fame it mismo no puede alcanzarme aquí, Impertinencia con todo su Tren Tattling

Flatterys de sonido justo Bane delicioso

Locura censuradora; Fiesta ruidosa rabia;

Los mil con los que debe comprometerse

¿Quién se atreve a tener Virtud en una Era Viciosa?