Una breve introducción a la literatura bereber

Una breve introducción a la literatura bereber
Una breve introducción a la literatura bereber

Vídeo: Entrevista a Ana Echevarría (UNED) 2024, Julio

Vídeo: Entrevista a Ana Echevarría (UNED) 2024, Julio
Anonim

La literatura bereber es tan diversa como su historia, culturas e idiomas. ¿Pero qué hay disponible para nosotros? ¿Y por qué no hay más?

Image

Los bereberes son un grupo no homogéneo de personas del norte de África y están vinculados por la cultura, la historia y el idioma en lugar de la etnia. En muchos de los idiomas bereberes se les conoce como Imazighen, que puede traducirse como "personas libres". La palabra bereber en inglés proviene del latín berberus, que significa alguien que vive fuera del mundo romano. Hay importantes poblaciones bereberes en Marruecos, Argelia, Túnez, Libia, Sáhara Occidental, Malí y Níger. Hay muchas variedades diferentes de los idiomas bereberes, lo que significa, junto con su dispersión geográfica, que no hay literatura. Se estima que hay entre 30 y 40 millones de hablantes bereberes. Aunque el bereber generalmente ha sufrido la arabización, los idiomas bereberes también han influido en el árabe magrebí.

Como con gran parte de la literatura del norte de África, la literatura bereber era tradicionalmente oral. Aunque se han publicado colecciones de cuentos populares. Sin embargo, desde que los países con grandes poblaciones bereberes se independizaron, ha habido un renacimiento para encontrar una verdadera cultura e identidad local. El idioma bereber está en desventaja con respecto a otros idiomas en la región. Esto se debe en parte a sus enormes variaciones, a veces ininteligibles, su extensión geográfica y la fuerza del árabe en la educación, los medios de comunicación y la oficialidad. Los bereberes también han escrito en otros idiomas, especialmente francés y árabe.

Guía bereber © Mr Seb, Flickr

Image

Por todas estas razones, parece imposible definir una sola literatura bereber. The Tongues Blood Don't Run Dry, de Assia Djebar, escrita originalmente en francés, utiliza temas clásicos árabes y bereberes para expresar eventos contemporáneos.

Mujeres bereberes realizando un baile tradicional © Sanhaja

Image

El marroquí, Mohammed Choukri, también es de ascendencia bereber, pero escribió en árabe. Su libro autobiográfico, For Bread Alone, cuenta las dificultades que tuvo que enfrentar y su búsqueda de una vida mejor. Fue prohibido en Marruecos debido a sus referencias a las experiencias sexuales de los adolescentes y las drogas.

Muchos escritores bereberes, como Kateb Yacine, Malek Haddad y Mouloud Feraoun aún no se han traducido y solo están disponibles en francés.